Jak používat "je brzy" ve větách:

Možná je brzy, ale jdu se podívat blíž, jestli to není on.
Може би е рано, но ще погледна отблизо, да видя дали е той.
Je brzy a musím jet k útesům.
Рано е и трябва да яздя към скалите.
Dodělám to dnes v noci... a dovezu ti je brzy ráno.
Довечера ще ги довърша и утре рано ще ти ги дам.
Ale mráz je brzy zažene zpět do města.
Но мразът скоро ще ги върне в града.
Přísahám na svý dítě, že ti je brzy vrátím.
Кълна се в детето си, ще ги върна навреме.
Je moc pěkně oblečená, ale na večírek je brzy, ne?
Хубави дрехи, но не е ли рано за дискотека?
Je brzy na to, abych zabil prince.
Още е рано да убиваме царски синове.
Je tam sice osmi procentní odchylka, a stále je brzy, ale vypadá to velmi těsně.
Възможната грешка е до 8% и все още е твърде рано, но резултатите им са много близки.
Vím, že je brzy, ale trpělivost není zrovna moje silná stránka.
Да, знам, че е рано, но търпението не ми е силна страна.
Ještě je brzy, určitě najdeš někoho, kdo pojede.
Рано е, все ще намериш някой, който да дойде с теб.
Pane, při vší úctě, myslím si, že je brzy na to přejít k fázi tři.
Сър, с цялото ми уважение, мисля, че е рано за фаза три.
S trochou štěstí je brzy uvidíš.
С малко късмет ще ги видиш съвсем скоро.
Proč je brzy-druhý-nejhezčí Dr. Chase tady?
Какво прави тук бъдещата втора по хубост д-р Чейс?
Vím, že je brzy, ale co takhle nějaké rande?
Знам, че е рано, но мислил ли си за срещи?
Tedy, teď žádné peníze nemám, ale jestli bude stavba kostela pokračovat, tak je brzy mít budu.
В момента нямам пари, но ако строежът на църквата продължи, скоро ще имам.
Mají je brzy propustit, a ty nám s tím pomůžeš.
Той търси начин да излезе по - рано, и ти ще помогнеш.
Musím si s ní hned promluvit, protože je brzy převezou.
Ще говоря с нея, защото скоро ще я отведат.
Říká, že by bylo moudré je brzy potřísnit krví.
Той казва че ще е разумно да ги калите в битка скоро.
Nic by mě nepotěšilo více, ale ještě je brzy.
Нищо не би ме зарадвало повече, но още е рано.
Je brzy na to vyrušovat čerstvou vdovu, inspektore.
Твърде рано е, за да се безпокоите за вдовицата, сър.
Je brzy na to, abyste byl na návštěvě, Lusku.
Твърде рано е, за да я посещавате, Луск.
No, budete vědět, že je brzy protože učíme je dnes.
Е, ще ги научиш много скоро, защото днес започваме да ги учим.
Vím, že je brzy, ale nevylučuji sebevraždu.
Е, знам че е рано, но изключвам самоубийство.
Na tomto našem kosmickém kalendáři je brzy ráno 23. prosince, čili asi před 350 miliony lety, kdy byl náš svět starý pouhé čtyři miliardy let.
Сега е ранна утрин на 23 декември по нашия Космически календар, преди повече от 350 млн. години, когато светът ни е бил на 4 млрд. години.
Vím, že je brzy, ale něco se děje a já o tom potřebuju někomu říct.
Знам, че е рано, но нещо става и наистина трябва да кажа на някого за това.
Myslím, že se bojí, že je brzy objeví.
Мисля, че се страхуват, че ще ги открият.
Jsou to královi muži, kteří ho podpalují, ale cítím naději, že je brzy vyženeme.
Хората на краля са тези, които го изгарят, но се окуражавам, че скоро ще ги изоблича.
Myslíš, že je brzy na oslavu našeho technologického pokroku?
Мислиш ли, че е малко рано да отбележим технологичния ни напредък.
Určitě řekneš, že je brzy, skoro se neznáme, sešli jsme se jen několikrát.
"Не го познавам достатъчно. Излизали сме само няколко пъти."
Ať je brzy nalezena a může se vrátit ke své milující rodině.
За това, скоро да бъде намерена и върната при любящото й семейство.
Nejlepší doba na zavlažování je brzy ráno, druhá nejlepší je pozdě večer.
Най-доброто време за поливане е рано сутрин, а след това – в късната вечер.
Lékaři říkají, že většina z nich je brzy u konce a bezpečí.
Лекарите казват, че повечето от тях скоро са свършили и са безопасни.
2.4485199451447s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?